Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język francuski

Cennik
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
23,00 zł / 1800 zzs.
specjalistyczne
26,00 zł / 1800 zzs.

Jestem absolwentem Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich przy Uniwersytecie Wrocławskim. Zawodowo tłumaczeniami zajmuję się od 15 lat.

Specjalizuję się w tekstach technicznych oraz naukowych. Ponadto tłumaczę strony internetowe oraz instrukcje obsługi. Oprócz tekstów technicznych zajmuję się również przekładem artykułów prasowych oraz dokumentów administracyjnych i handlowych.

Zawsze staram się, dotrzymać ustalonych terminów, nie zapominając o wysokiej jakości oraz poprawności gramatycznej i leksykalnej. Każdy tekst ma dla mnie jednakową wartość.

Podczas tłumaczenia nie dzielę tekstów na gorsze i lepsze, ale staram się wykonać przekład możliwie jak najdokładniej.

Dzięki zdobytemu doświadczeniu posiadam własne pamięci tłumaczeniowe oraz materiały dodatkowe. Korzystam z programów CAT, OCR oraz innych narzędzi wspomagających i przyspieszających proces tłumaczenia.

Aktualnie współpracuję z kilkunastoma biurami tłumaczeń w Polsce.

Posiadam wiele pisemnych referencji oraz rekomendacji.

Zapraszam do współpracy

Specjalizacje
administracjabankowośćbiznes, handelbudownictwoekonomia, finansefilozofiagastronomiagospodarkainformatyka, ITinneinżynieriaksięgowość, rachunkowośćliteraturamarketingmotoryzacjaochrona środowiskapodatkipolitykaprawoprzemysłrolnictwo, leśnictwotechniczneturystyka, hotelarstwoubezpieczeniaUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Próbne tłumaczenie
Une réunion extraordinaire du conseil d'administration est prévue pour ce mercredi. La réunion aura pour objectif d'établir et de discuter le budget pour l'année 2016. Les résultats financiers de l'année précédente y seront également présentés. Convenir la date d'introduction du plan de relance sera un point essentiel de notre réunion. Le plan concerne, en premier lieu, l'élimination des arrêts de production et, par conséquent des pertes financières encourues.
Opinie

Opinie na temat użytkownika

Arkadiusz
26 maja 2015

Wzorowy kontakt, terminowe wykonanie zlecenia, wysoka jakość tłumaczenia. Polecam tego tłumacza.